
Summarising the plot would be far more difficult than summarising the plot of Les caves du Vatican (US: The Vatican Swindle Lafcadio’s Adventures UK: The Vatican Cellars) and I did a pretty poor job of that. In other works, most of the characters are living counterfeit lives. The first level is, as the title in both French and English suggests, about forging money, though Gide is using this as a very obvious symbol for the broader idea of faking it. Finally, it is a novel that can be read on many levels. Thirdly, as in Les caves du Vatican (US: The Vatican Swindle Lafcadio’s Adventures UK: The Vatican Cellars), there is a incredibly complicated plot, which jumps from one part to the next, leaving you hanging and wondering where to pick up the thread, generally involving a lot of people closely involved with one another. Then there is the story as told by the main character, Edouard, who keeps a journal and who is writing a novel called les Faux-Monnayeurs about a novelist writing a novel called les Faux-Monnayeurs. There is an omniscient narrator telling the story but he claims that he is not omniscient, opening up the reality/perception dilemma. Secondly, it plays with multiple points of view.

Firstly, it uses the Chinese box or mise en abyme technique.

It plays around with a lot of literary devices. This is Gide’s greatest novel and one of my favourite novels of all time. Home » France » André Gide » Les faux-monnayeurs (US: The Counterfeiters UK: The Coiners) André Gide: Les faux-monnayeurs (US: The Counterfeiters UK: The Coiners)
